Season 2 Season 3   Season 4

 Season 5  Season 6 Season 7  Season 8   Season 9

 

QUOTES SEASON 2

We the people -I difensori

"That's a very nice smile, and I'm sure most of the time it gets you what you want, but I don't know you, Commander, so if you don't mind, I'll keep my personal reasons to myself."

Mac: "E' veramente un bel sorriso, e sono sicura che il più delle volte le fa ottenere quello che vuole, ma non la conosco, Comandante, perciò se non le dispiace, tengo le mie ragioni per me stessa

"Uncle Matt: "Where did you find this sailor, Sarah?" Mac: "In a rose Garden, Uncle Matt."

Zio Matt:"Dove hai trovato questo marinaio Sarah?" Mac"In un giardino di rose, zio Matt." 

Heroes - Eroi 

Harm: "Well, I thought it was pretty funny when you ducked under the table." Mac: "I'm a Marine, Harm. Marines don't duck." Harm: "What do Marines do?" Mac: "They take cover, but they never duck."

Harm:"Ho pensato che è stato veramente divertente quando ti sei nascosta sotto il tavolo". Mac :"Sono un marine, Harm, I Marine non si nascondono. Harm:"Cosa fanno i Marine?" Mac:"Si mettono al riparo,ma non si nascondono mai".

Mac: "If you have some evidence I should know about...." Harm: "You'll eventually get it, and then you can plea bargain." Mac: "In your dreams, Commander." Harm: "Oh, you don't want to be in my dreams, Major." Mac: "Red light, Commander." Harm: "Red light? There was nothing sexual in what I said, and if you think there was, then maybe, I should be giving you the red light."

Mac:"Sei hai qualche prova che dovrei conoscere..." Harm:"Eventualmente l'avresti e dopo chiederesti il patteggiamento della pena." Mac:"Nei tuoi sogni, Comandante." Harm:"Non vorresti essere nei miei sogni, Maggiore." Mac:"Semaforo rosso, Comandante." Harm:"Semaforo rosso? Non c'era niente sul sesso in quello che ho detto, e se pensi che ci fosse, forse, sono io che dovrei darti il semaforo rosso".

Full Engagement - Caccia Grossa

Harm: “Think you can stand, Marine?” Mac: “Unless you plan to carry me.” Harm: “Well, maybe you should have laid off the Beltway burgers.” Mac: "Yeah, and you worked out more.” Mac: “I can still bitch about freezing my butt off, can't I?” Harm: “Quit your whining. You've got ten percent more body fat then I do.” Mac: “Are you calling me fat, stick boy?” Harm: “Stick boy? Women just naturally have more insulation the men.”

Harm:"Pensi di poter star in piedi marine?" Mac:"A meno che tu non pensi di portarmi." Harm: "Forse dovresti evitare i Beltway burgers." Mac:"Si e tu dovresti allenarti di più." Mac:"Posso ancora lamentarmi che mi si sta gelando il sedere, posso vero?"Harm""Smettila di lamentarti. Tu hai il dieci percento di grasso corporeo di quello che ne ho io?" Mac"Mi stai chiamando grassa, Stick boy?". Harm"Stick boy??Le donne hanno per natura più materiale isolante che gli uomini"

Harm: “Come on, let's go.” Mac: “I can't, I'm sorry, I can't.” Harm: “What do you mean, you can't? You're a Marine. Come on Mac. What happened to that gung ho, semper fi, kickass jarhead I used to know? Don't let me down now, Mac. We've made it this far Damn it. This is precisely why we shouldn't allow women in combat 'cause when it comes to the clinch you know they're going to fall apart. If you were a real Marine...” Mac: “All right, all ready. Shut up. You've made your point.”

Harm"Forza, andiamo" Mac:"Non posso , mi spiace, non posso!" Harm" Cosa vuol dire non posso? Sei Un Marine.Forza Mac. Dove è finita quella guerrigliera determinata e aggressiva che conoscevo?Non mi piantare in asso adesso, Mac. SIamo arrivati fin qui. Dannazione, è questo è esattamente il motivo per cui non possiamo ammettere le donne in combattimento,quando il gioco si fa duro loro cadono a pezzi. Se tu fossi un vero Marine..." "Ok Sta zitto. Ti sei spiegato. una predica  da manuale!"

Washington Holiday - Visita Reale

Mac: "Harm, I know this is like dancing with your sister, but maybe you could pretend to like it." Harm: "Mac, I don't think of you as my sister." Mac: "You don't?" Harm: "No, I don't."

Mac:"Harm lo so che è come ballare con tua sorella, ma forse potresti fingere di divertirti." Harm:"Mac, non penso a te come a mia sorella". Mac:"No?" Harm:"No".

Game Of Go - Go

Mac (Knocks on door) Mac: "Harm?" Harm (Opens door) Harm: "Very nice, Major.” Mac: "You too. I was always a sucker for dress whites.” Harm: “Well, you know what they say about dress whites and gold wings?” Mac: "What they say about dress whites and gold wings?” Harm: "Yeah?" Mac: "Very over rated." Harm (to himself) “We'll see.”

Mac (bussa alla porta)"Harm'" Harm (apre la porta): "Molto carina Maggiore" Mac :"Anche ti. Ho sempre avuto un debole per gli abiti bianchi con le ali da pilota!" Harm :"BEh, sai cosa dicono dei abiti bianchi con le ali da pilota?" - Mac "Sai quello che dicono dei vestiti bianchi con le ali da pilota" Harm" Si cosa?" Mac "Sono molto sopravvalutati" Harm ( a se stesso ) "Vedremo!"

QUOTES SEASON 3

Ghost Ship - Nave Fantasma

Harm: "I slept the first day, but after that, the nurse threatened to tie me down if I so much as stuck my nose out the door." Mac: "Kinky." Harm: "Yellow light, Major." Mac: "Oh come on, Harm, haven't we reached the point where we can drop the traffic signals?" Harm: "Absolutely. Have I ever told you why a female Marine is like the Energizer Bunny?" Mac: "On second thought, let's not."

Harm:""Ho dormito il primo giorno, ma dopo di che, l'infermiera mi ha minacciato di legarmi al letto se avessi messo il naso fuori dalla porta"...Mac" Perverso"".  Harm:"Semaforo giallo, Maggiore". Mac"Dai Harm non abbiamo raggiunto il punto dove possiamo smetterla con i semafori?"Harm:"Assolutamente. Non ti ho mai detto perché un marine donna è come ...... Un coniglietto meccanico?" Mac" ripensandoci è meglio di no!"

Vanished - Scomparso

Harm and Mac talk about Dalton Mac: "He drives a Porsche" Harm: "So? I fly Tomcats." Mac: "You ARE jealous."

Harm e Mac parlando di Dalton. Mac "Lei guida una Porsche" Harm " E allora?Io piloto i Tomcat." Mac "Tu SEI geloso"

Harm: "Back up, Mac! You have a tattoo? Why haven't I seen it? Now where would somebody find this...tattoo? ( Harm looks at Mac up & down ) Mac: "That's classified."

Harm: "torna indietro, Mac! Tu hai un tatuaggio?? Perché non l'ho mai visto?Dove lo troverebbe qualcuno questo...tatuaggio?( Harm guarda Mac dall'alto in basso) Mac : "Questo è riservato!"

Impact Addio - Maggiore MacKenzie

Harm: "Trying to sneak away without saying goodbye, Major?" Mac" "I prefer good luck." Harm "Good luck. It was been a pleasure serving with you." Mac: "Commander.... Harm, I know you probably feel betrayed, there are so many things I need to say, to explain myself.." Harm: "No, you don't, I understand, I may not like it, but I am happy for you.I mean, hell, it's not like you're going to Afghanistan, you're taking a job in Washington right? We'll probably be fighting each other in court next week." Mac: "I'd like that." Harm: "That's because you'r a masochist ....... Hey, don't cry. You start crying...people see a Marine crying, it'll give the Corps a bad name." Mac: "Permission to hug the Commander." Harm: "Sure, permission granted." Mac: "I am going to miss you, Harm." Harm: "I am going to miss you too, Sarah..... your ride is here. Nice car." Mac: "Yeah, but it's no Tomcat."

Harm : "Tentavi di sgattaiolare via senza dire addio, Maggiore?" Mac "Preferisco Buona Fortuna" Harm: Buona Fortuna.E' stato un piacere servire con lei....." Mac "Capitano......Harm, Lo so che probabilmente ti senti tradito, ci sono tante cose che vorrei dirti, per spiegarti..."Harm "No, non devi, capisco,può non piacermi, ma sono contento per te. Insomma non stai andando in Afganistan hai un lavoro qui a Washington,giusto? Probabilmente ci fronteggeremo in aula la settimana prossima." Mac " Mi piacerebbe" Harm " Questo perché sei una masochista....Hey, non piangere. Se cominci a piangere...la gente vede piangere un Marine e questo da una brutta fama al corpo." Mac " Permesso di abbracciare il Capitano" Harm" Permesso accordato" Mac " Mi mancherai, Harm." Harm" Mi mancherai anche tu Sarah....il tuo passaggio è arrivato.Bella macchina." Mac "Si,ma non è un Tomcat."

 

Father's Day - Amore Paterno

 

Reporter: "Who are you two?" Mac: "Batman and Robin."

 

Reporter: "Ma chi siete voi due?" Mac :"Batman e Robin"

 

 

The Stalker - Il Maniaco

 

 Mac: "What are you doing?" Harm: "I'm calling you a cab." Mac: "Harmon Rabb Jr, so righteous, so pure, you've never had a weak moment in your life, did you?" Harm: "I'm going to wait outside." Mac: "Oh, wait a minute, I forgot, yeah, you have had weak moments in your life, of course, your long lost father, neurotic Annie."

 

Mac : "Cosa stai facendo?" Harm " Ti chiamo un taxi." Mac "Harmon Rabb jr. così retto, così pure, tu non hai mai un momento di debolezza nella tua vita non è vero? " Harm . " Aspetto fuori" Mac "Oh, no aspetta un minuto, certo che hai momenti di debolezza nella tua vita, certo il tuo caro scomparso papà e neurotica Annie."

 

 

Death Watch - Diane

 

After the 'Kiss' Mac: "I know--you were kissing her." 

 

Dopo il bacio Mac: "Lo so, stavi baciando lei." 

 

 

Imposter - L'Impostore 

 

Mac reaches out and pinches Harm's face. Harm: "What's that for?" Mac: "Want to make sure it was you. One Harmon Rabb in my life is enough." 

 

Mac da un pizzicotto alle guance di Harm: Harm "E quello per che cos'era?" Mac "Volevo essere sicura che fossi tu. Un Harmon Rabb nella mia vita è abbastanza."

 

 

To Russia with Love - Pista Siberiana 

 

Harm: "I'll wait in the bathroom while you change to your pajamas." Mac: "What pajamas?"

 

Harm: "Aspetterò in bagno mentre tu ti metti il pigiama." Mac: "Che pigiama?'"