|
"Fair
Winds and Following Seas"
29 Aprile
2005
Durante le 9 serie
precedenti il Cmdr. Harmon "Harm" Rabb e il Lt. Col. Sarah "Mac"
MacKenzie sono stati colleghi e amici, i loro alti valori e il
loro lavoro hanno portato a qualche scontro... ma l'alchimia era
una costante, nonostante i due hanno cercato di non vederla per
motivi professionali...
Nella puntata
finale di Jag, che saluta tutti i suoi fans dopo 10 anni e ben
227 episodi, Harm e Mac si trovano a faccia a faccia con i loro
sentimenti...
Ripercorriamo in
breve l'ultimo episodio di Jag
"Fair Winds and
Following Seas"
Il Generale
Creswell annuncia che Mac dovrà trasferirsi a San Diego e Harm a
Londra, per due nuovi importanti incarichi. I due sono in shock
pensando ai chilometri che li divideranno. Harm dice
chiaramente a Mac che ci saranno molte decisioni da prendere che
non sono relative a lavoro e Mac gli risponde che hanno tre
giorni per farlo....
L'episodio si
svolge tramite una serie di flashback con cui Harm e Mac
ripercorrono la loro storia da We The People, Goodbyes, Lifeline
e il fatidico bacio, la notte sul Ferry in Boomerang e molti
altri momenti che hanno segnato la storia degli shipper....
Harm sta
sistemando gli scatoloni nel suo appartamento e improvvisamente
appare Mac decisa a parlare di loro...Harm le dice
semplicemente: "Mac, I don't think that I will ever feel about
anyone else the way that I feel about you."
("Mac non credo
che proverò per nessuno quello che provo per te" )
Mac:"That's very
flattering. One piece of advice: Don't share that with your wife,
whoever she might be. She might not understand."
(E' veramente
lusinghiero. Un consiglio: non condividere quello che pensi con
tua moglie, chiunque possa essere. Potrebbe non capirlo")
Harm: "Do you
understand?"
("Tu lo
capisci?")
Mac: "Why we can't
make it work? Why we've let Fate decide our futures? No. I don't."
("Perchè
non possiamo farlo funzionare? Perchè lasciamo che sia il fato a
decidere il nostro futuro? No non lo capisco")
Harm: "Let me ask
you a personal question. Of all the men in your life, what was
it about them that attracted you?"
("Lasciami
chiedere una cosa. Di tutti gli uomini della tua vita, cosa era
che ti attraeva?")
Mac: "Well,
they wanted me, and they let me know it."
("Loro mi
volevano e me lo facevano sapere")
Harm: "I wanted
you. (e si siede vicino a lei) You knew that."
("Io ti volevo, tu
lo sapevi")
Mac: "Harm, no
woman wants to be a mind reader. And with you there's always
complications. Another woman, work, searching for your father."
(Harm
nessuna donna vuole leggere nel pensiero. E con te ci sono state
sempre complicazioni. Altre donne, lavoro, la ricerca di tuo
pardre")
Harm: "That's all
past."
("E' tutto nel passato")
Mac: "Is it?"
("Lo
è?")
Harm: "Mac, we
have twelve hours."
("Mac abbiamo
dodici ore")
(Le prende la mano)
Mac: "We've had
nine years."
("Abbiamo avuto
nove anni")
Harm: "I
guess maybe I just needed a deadline."
("Forse avevo solo
bisogno di una fine")
Mac: "Well,
you got one, sailor."
("Bene ne hai
una marinaio")
Si baciano e
quando si allontano si guardano negli occhi, le loro fronti si
toccano
Mac: "What are you
proposing? And that's not a Freudian slip."
("Cosa stai
proponendo? E non è un lapsus Freudiano")
Harm: "I'm
proposing. Let's get married." ("Sto chiedendotelo.
Sposiamoci")
I due si baciano
appassionatamente e poi parlano del destino delle loro carriere.
Harm:"I love you,
Mac. But I don't want to give up my Navy career, and you don't
want to give up the Marine Corps."
("Ti amo Mac, ma non voglio rinunciare alla mia carriera nella
Marina e tu non vuoi rinunciare al Corpo dei Marine")
Mac: "So we're
right back where we started."
("Siamo nuovamente dove abbiamo iniziato")
Harm: "Do you
believe in Fate?"
("Credi nel
destino?")
Mac: "Well, it put
us together. Sort of.
("Ci ha fatto
mettere insieme. Più o meno")
Harm: "Fate could
keep us together forever."
("Il destino
può tenerci uniti per sempre")
La scena si sposta
al McMurphy's. Harm e Mac festeggiano con i loro amici il
fidanzamento, ci sono Bud, Harriet, la Coates, Sturgis, e anche
il generale Cresswell.
Harm dopo aver
annunciato il matrimonio...."And for this marriage to be
successful one of us has to resign our commission."
("E perchè questo matrimonio sia un successo uno di noi deve
rassegnare le dimissioni" )
Mac: "And it's no
surprise that we couldn't decide which one."
("Non è una
sorpesa che non siamo riusciti a decidere chi")
Harm: "So we're
gonna let Fate decide. Bud..."
("Così
lasceremo che sia il destino a decidere. Bud...")
Bud: "When Admiral
Chedwiggen retired, he gave me his JAG coin, and I thought this
would be the perfect moment to use it."
("Quando
l'Ammiraglio Chegwidden si è ritirato mi ha dato la sua moneta
del Jag e penso che sia il momento perfetto per usarla")
Harm e Mac sia
abbracciano e Bud lancia la moneta in aria....la moneta che
resterà per sempre sospesa.
Non sappiamo quale
strada Harm e Mac intraprenderanno sappiamo solo che saranno
insieme per sempre come noi abbiamo voluto e come il destino ha
deciso....
Video Prewiew 1
Video Prewiew 2
Altri Video
Il Generale Creswell e le nuove
assegnazioni
Mac...Abbiamo tre giorni
Capitano
Il primo Flashback
Harm,Mikey e il secondo
Flashback
Harm e Mac...sei pronto per
tutto questo?
Papà amerai Londra....e terzo
Flahsback
I love you Mac....Let's get
married
Cosa riserverà il destino??
E noi vogliamo
ringraziare Jag e il destino per aver fatto nascere e crescere
un'amicizia....Fate could keep us together forever.
Michi & Stef
|